Bastianprisen 2019 tildelt Sverre Dahl

Bastianprisen 2018 er tildelt Sverre Dahl for oversettelse fra tysk av Daniel Kehlmanns Tyll, utgitt på Gyldendal forlag. Prisen ble delt ut under feiringen av oversetternes skytshelgen St. Hieronymus 26. september.

Fra komiteens begrunnelse:

En oversetter slår hver morgen øynene opp til en ny dag fylt til trengsel av problemer, som noen feilaktig kaller utfordringer. Ord for ord, setning for setning, fra side 1 til side 348. Og det skal sies at årets prisvinner har fått nøtter å knekke i pose og sekk. Her tales det høyttravende og stolprende om de mest innfløkte ting. Her bannes og svertes det. Her døs og kopuleres det i gjørme som i silkelakener. Det er krigstid, og tid for det meste som kan vederfares et menneske som begir seg ut på veien i 1600 og den tid. Denne viltre romanen, som beveger seg høyt og lavt, fylt av skrøner, folketro, burleskerier og slapstick, utmerker seg ved et språklig spenn som krever det meste en oversetter måtte ha av ordmusikalitet og språklig følsomhet. Kampvilje krever den også, og den høyst faktiske – og herværende – oversetteren gjennomfører basketaket med like deler sanselighet, humør og presisjon.

    Om storfolk skal kjennes på kjøretøyet, skal en oversetter kjennes på dialogen. Replikkvekslingen er selve motoren i denne romanen, det som i første rekke gir den liv og dynamikk, og kanskje også der det menneskelige trer tydeligst frem – i utvekslingen av dumheter, misforståelser, vittigheter, ironi, spydigheter. Også denne verbale akrobatikken håndterer oversetteren med smidighet og nålestikksuffisanse. Eller som konsulenten nøkternt formulerer det: «Her har vi med et heldig møte mellom oversetter og forfatter å gjøre.»

    Sehr gut. Vinneren av årets Bastian er – for oversettelsen av Daniel Kehlmanns roman Tyll – Sverre Dahl.

 

Årets Bastiankomité har bestått av Cathrine Krøger, kritiker i Dagbladet, og Tone Formo og Christian Rugstad fra Norsk Oversetterforening.

Bastianprisen er Norsk Oversetterforenings pris for fremragende oversettelse av et skjønnlitterært verk. Det utdeles normalt to priser hvert år, hvorav en for barne- og ungdomslitteratur. Fra og med 2006 presenteres en kortliste til Bastianprisen.

Bastianprisen har vært delt ut siden 1951, Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur siden 1984. Prisen består av en statuett og kr 50 000.