Europa

BELGIA
Collège Européen des Traducteurs littéraires de Seneffe tilbyr opphold fra 15 til 45 dager for skjønnlitterære oversettere fra hele verden. Det oppussede slottet ligger i en stor park ca. 30 minutter fra Brussel. Sentret har 18 rom, bibliotek, datarom, tv-rom og stor spisesal. Tilbud om opphold gis i første rekke til oversettere av belgisk-fransk litteratur, for dem som oversetter til fransk, og for filologer som beskjeftiger seg med belgisk-fransk litteratur. Sentret holder åpent to uker over jul og påske, samt fra 20.7. til 31.8. CV skal vedlegges søknaden.

Collège Européen des Traducteurs littéraires de Seneffe
749 Chaussée de Waterloo
BE – 1180 Brussel

Tel/faks: +32 2 569 68 12
E-post: ctls@skynet.be

Vertalershuis Leuven er primært et tilbud til oversettere som arbeider med flamsk. Det kan søkes om stipend på inntil 1 250 Euro og inntil en måneds opphold.

Ministerie Vlaamse Gemeenschap Administratie Cultuur
Willem Roggeman
Parochiaan Straat 15
BE-1000 Brussel

Tlf: + 32 2 553 68 98
Faks: + 32 2 553 69 01


 

FRANKRIKE
Collège international des traducteurs littéraires en Arles har ti arbeidsrom og et stort bibliotek, og tar i mot oversettere fra alle språk og forfattere som samarbeider med oversettere. På sentret arrangeres det også seminarer og kurser. Det kan søkes om stipend for opphold mellom to uker og tre måneder. Søker bør kunne vise til en inngått forlagskontrakt.

Collége International des Traducteurs Littéraires en Arles
Espace van Gogh
14, Rue Molière
FR – 13200 Arles

Tlf: + 33 490 52 05 50
Faks: + 33 490 93 43 21
Hjemmeside


 

HELLAS
International Writers’ and Translators’ Centre of Rhodes ble innviet i 1996 og drives av foreningen Waves of Three Seas. Sentret ligger vakkert til i skråningen nedenfor det gamle Akropolis og ca. fem minutters gange opp fra Rhodos by. Oversettere og forfattere fra hele verden er velkomne og tilbys opphold på mellom to og fire uker.

International Writers´ and Translators´ Centre of Rhodes
Laskou Street 10a
GR – 851 00 Rhodos

Tlf: + 30 241 325 10
Faks: + 30 241 325 20

E-post: waves@rho.forthnet.gr
Hjemmeside

 


 

IRLAND
Tyrone Guthrie Centre ble grunnlagt av dramtikeren Brian Friel i 1981 og ligger i Ulster 12 km fra den irske grensen. Sentret finansieres av The Arts Council of Dublin and Belfast. Det tilbys opphold fra en uke til tre måneder i hovedhuset, og opptil ett år i småhus med selvhusholdning. Engelskoversettere – spesielt av irsk litteratur – kan søke stipend for fire uker med gratis kost og losji, og i spesielle tilfeller ytes reisestøtte.

Irish Writers´ centre
19 Parnell Square
IRL – Dublin 1

Tlf: + 353 1 872 13 02
Faks: + 353 1 872 62 82

E-post: info@writerscentre.ie
Hjemmeside


ITALIA

I Roma er det nå åpnet blitt åpnet et «Oversettelsens hus» i sentrum, rett nedenfor Piazza Barberini. Dette er en leilighet som en eller annen velgjører har testamentert til glede for oversettere, og den styres av Romas kommunale biblioteker. I leiligheten er det et lite bibliotek, en del arbeidsplasser, en møtesal, et lite kontor til direktrisen Simona Cives, et kjøkken og to enkle soverom med hvert sitt bad.
Prisen er 20 EURO per døgn, og man må ordne med sengetøy selv. Leiligheten er først og fremst tiltenkt oversettere som jobber med italiensk, men det går an å begrunne søknaden med Italia-relevante behov, så som dokumentasjon fra Italia, tema fra Italia osv.

I møtesalen foregår det rett som det er arrangementer der den trivelige oversetterstanden i Roma møtes.

Hjemmeside


NEDERLAND
Vertalerhuis Amsterdam ligger i en hyggelig bydel sør i byen med gangavstand til de store museene. Sentret har fem enkeltrom med bad, datamaskin og telefon. I tillegg rommer det et bibliotek der man kan koble seg til internet.

Vertalershuis
Van Breestraat 19
NL – 1071 CPU Amsterdam

Tlf: + 31 20 470 97 40
Faks: + 31 20 470 97 41

E-post: vertalershuis@letterenfonds.nl
Hjemmeside


SLOVAKIA
Slovenské centrum pre umeleckýpreklad ligger i Budmerice og holder åpent mellom september og juni. Det er mulig å søke stipend for en til tre måneder for å arbeide med oversettelser til eller fra slovakisk. Det arrangeres seminarer på sentret som også har sitt eget tidsskrift. Det bør helst foreligge en forlagskontrakt.

The Slovak Centre for Literary Translation
Národné literárne centrum
Námestie SNP 12
SK – 812 24 Bratislav

Tlf: + 421 7 36 45 67
Faks: + 421 7 36 45 63

Søknad sendes til:
Literary Fond
Anna Bediova 14
SK-815 40 Bratislava

Hjemmeside


 

SPANIA
Casa del Traductor ligger i Tarazona og ble grunnlagt i 1988. Sentret har tre enkeltrom og to dobbeltrom. Huset ligger i en hage og inneholder arbeidsværelse, møterom, bibliotek og kjøkken. Datamaskiner med internett-tilknytning er tilgjengelige. Sentret har ca. 60 besøkende hvert år. Stipend gis fortrinnsvis til spanskoversettere og skal dekke opphold fra to uker til tre måneder. Søkere må minst ha gitt ut to bøker, og søknaden skal inneholde CV, bibliografi og eventuell forlagskontrakt.

Casa del Traductor
Centro Hispánico de Traducción Literaria
Maite Solana
C/Borja, 7
ES – 50500 Tarazona

Tlf: +34 976 64 30 12
Faks: +34 976 19 90 90

E-post: info@casadeltraductor.com
Hjemmeside


 

STORBRITANNIA
British Centre for Literary Translation ble opprettet i 1989 ved University of East Anglia i Norwich for å fremme oversettelser av europeiske språk. Hvert år presenteres et program med forelesninger og konferanser. Sentret har plass til 24 gjester i inntil åtte uker.

The British Centre for Literary Translators
School of Modern Languages
University of East Anglia
GB – Norwich NR4 7TJ

Hjemmeside

Arts Council of Wales ligger i Swansea og tilbyr oversettere – spesielt de som arbeider med et walisisk verk – stipend på £ 2 500 som dekker opphold i to måneder mellom oktober og mai. Det forventes at mottaker av stipendet holder et mindre foredrag på universitetet.

Tony Bianchi Museum
GB-CardiffCFI 3NX

Tlf: + 44 1222 37 65 00
Faks: + 44 1222 22 14 47


 

SVEITS

Oversetterhuset Looren i nærheten av Zürich har siden 2005 tilbudt profesjonelle litteraturoversettere mulighet for å arbeidsopphold på inntil flere uker. Forutsetningen for å komme i betraktning er at man har publisert minst en oversettelse, og at man for tiden har en forlagskontrakt.

Oversetterhuset Looren er den første institusjon av sitt slag i Sveits, og er først og fremst et sted for konsentrert arbeid. Oversettere av alle språkkombinasjoner er velkommen, og et stort bibliotek står også til disposisjon. (http://opac.winmedio.net/Looren/)

All informasjon om arbeidsopphold og støtteordninger:
http://www.looren.net/

Ûbersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel.: +41 (0) 43843 12 43
Fax: +41 (0) 43843 12 44
info@looren.net


 

TYSKLAND
Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen ligger i Straelen og er verdens eldste og største internasjonale arbeidssenter for oversettere og forfattere. Sentret har et gigantisk bibliotek, 30 datamaskiner og 29 leiligheter med kjøkken. Her har oversettere og forfattere fra alle verdenshjørner bodd og arbeidet.

Europäisches Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen
Kuhstraβe 15-19
DE – 47628 Straelen

Tlf: + 49 2834 1068/1069
Faks: + 49 2834 7544

E-post: euk.straelen@t-online.de
Hjemmeside


UNGARN
Leilighet i Budapest – eier Wera Sæther, medlem i NO
Damjanich utca 39., VII. kerület (bydel Erzsébetváros)

Jeg leier gjerne ut en sentralt og stille beliggende leilighet (41 kvadratmeter), ganske nyoppusset, i tredje etasje i en gammel bygård på Pest-siden av Donau. I første etasje i gården: et lite spisested med kebab og falafel, et apotek og en bokhandel.

Beliggenhet: ved Byparken (Városliget) og The Gallery of Fine Arts (under renovering i skrivende stund), fire busstopp fra Musikk-konservatoriet, Fotomuseet og Dikternes bokhandel. Flere trolleybusser rett i nærheten.

Budapest WSkjøkken Damjanic

Jeg bruker leiligheten regelmessig og vil gjerne at også andre skal kunne sitte her og tenke, lese, skrive, oversette, hvile etter byvandringer – samt oppdage et Europa som fremdeles, i visse kvartaler, er gammelt og har en ganske annen historie enn den nordiske.

Du er ikke nødt til å være et skrivende menneske for å kunne leie leiligheten, i en uke, en måned eller mer. Men du må være villig til å ta vare på stedet som om det – også – var ditt. Hva Budapest har: musikk, klassiske konserter, jazz og folkemusikk, med usedvanlige utøvere som Lajkó Félix, Ferenc Snétberger og Mikael Dresch; historie, historie, historie; gamle gater å reke rundt i, med eller uten kamera; Donau; et særdeles godt utbygd offentlig transportsystem; tyrkiske og andre bad, med svømmebasseng, fotpleie og massasje; spennende små spesialbutikker, for veganere, musikere og andre; et godt kjøkken, bugnende og røde og grønne grønnsaker (nb: Lehel tér, som er et stort torg), samt et rikelig utvalg av organiske varer; museer av mange slag; OralMed Studio og andre steder for god tannpleie, samt mye mer.

Det fins rimelige spisesteder i Damjanich utca og svært mange spisesteder av forskjellig slag i nærheten av Konservatoriet. Så er det mulig å lage mat i leiligheten.

Budapest WSoppholds-og soverom

Hva leiligheten har: stort arbeids- og soverom, kjøkken, stort bad, gang, kott. Sove- og arbeidsplass for to +. Gode madrasser på gulvet. Sjelden takhøyde. En liten og mangfoldig samling bøker, både skjønnlitterære og mange om Budapest og Ungarn. Liten cd-spiller og cder med klassisk musikk, ungarsk jazz og folkemusikk. Yogamatte. Printer, raskt wi-fi. Tre dyner, sengklær, håndklær. Kjøkken med kjøleskap, komfyr, vannkoker, visper, utsikt mot lekeplass og grønt. Bad med toalett, servant, badekar, vaskemaskin, hårtørrer samt elementære saker som såpe og sjampo.

Leie for en uke (2017): 1600 kr; for to uker 2600 kr; for tre uker 3500 kr; for en måned 4200. Da er utgifter knyttet til strøm, gass , elektrisitet og wi-fi iberegnet. Leiekonto 1607 17 66261.

Er du interessert i å leie, så kontakt meg gjerne.

Vennlig hilsen Wera Sæther
mobil: +41 442 429, wera.sether@gmail.com


Magyar Fordítóház
Tűzoltó u. 5
H – 1094 Budapest

Åpent for oversettere av ungarsk litteratur. Sentret arrangerer også seminarer.
Opphold på 4, 6 og 8 uker.

Hjemmeside