Visste du at det tidligere ikke var uvanlig at kvinner oversatte under mannens navn?

Dette er iblant en utfordring når oversettelseshistorie skal skrives og man ikke vet med sikkerhet hvem som oversatte hva. Et eksempel på et slikt tilfelle er ekteparet Eli og Helge Krog. Sannsynligvis er det Eli som stod bak mye av det som ble utgitt med Helge Krogs navn i kolofonen.

«Vi var flittige leverandører, jeg oversatte, Helge satte navn på», forteller Eli i sin memoarbok «Lek med minner».

Det er allerede skrevet om Eli Krog for leksikonet, og nå har også Helge Krog fått sin egen artikkel, ført i pennen av Tom Lotherington.