Nytt fra Norsk Oversetterleksikon: Norske oversettelser av Det kommunistiske manifestet

«Et spøkelse gaar omkring i Europa»
«Et spøkelse har vist sig for Europa»
«Ei skrymt syner seg jamt i Europa»
«Et gjenferd går omkring i Europa»

Visste du at Det kommunistiske manifestet er kommet i minst åtte oversettelser til norsk, den første i 1918 og den siste i 2016? Til sammen er Manifestet utgitt på norsk i mer enn tjue utgaver.

«Gjennomgående ser vi at det har kommet nye oversettelser av Manifestet i situasjoner der det har stått strid om kommunismebegrepet, eller der nye politiske grupperinger har søkt å etablere seg på den politiske venstresida i Norge,» skriver Ivar Dillan.

Les mer om oversettelseshistorien til et helt spesielt verk i den nye temaartikkelen i leksikonet.

Foto: Valborg Sønstevolds oversettelse fra 1919, omslag fra 1938-utgaven