Oversatt Aften: Dylan på norsk med Tom Roger Aadland

Tirsdag 24. januar 2017 kl. 19 i Kverneland, Litteraturhuset i Oslo

Norsk Oversetterforening har gleden av å invitere til Oversatt aften med musikeren, tekstforfatteren og – ikke minst – gjendikteren Tom Roger Aadland i Kverneland-salen på Litteraturhuset i Oslo 24. januar kl. 19.00. Aadland er aktuell med albumet «Blondt i blondt», som er en fullstendig nyinnspilling av Bob Dylans klassiske «Blonde on Blonde» fra 1966.

Aadland har gjendiktet alle tekstene til norsk, og utgivelsen har høstet massiv åtgaum fra både kritikere og publikum, bl.a. ble den nylig kåret til Årets album i NRK P1s «Norsk på norsk». Stavanger Aftenblad skriver om albumet at det er «en nydelig plate der alt stemmer», mens Dagsavisen mener at «Tom Roger Aadland får det til å høres ut som han nettopp har skrevet Bob Dylans 50 år gamle sanger selv». Denne kvelden får vi treffe Aadland alene med gitaren, og han vil i tillegg til å fremføre noen av låtene fra albumet også fortelle litt om arbeidet med tekstene. Dette kan trygt kalles en intimkonsert. Kverneland-salen har ikke mer enn førti sitteplasser, så her er det førstemann-til-mølla-prinsippet som gjelder!

Hjertelig velkommen!

blondt-i-blondt-640x640

Kveldens vertskap er Hege Susanne Bergan, Bård Kranstad og Erik Krogstad.

Se omtaler og anmeldelser av «Blondt i blondt» og mye annet på Tom Roger Aadlands egen hjemmeside her: http://tomrogeraadland.com/

 

Oversatt Aften er Norsk Oversetterforenings månedlige soaré for formidling av og diskusjon om den oversatte litteraturen.