Oversatt Aften: Kyrre Haugen Bakke og Preben Jordal om Rachel Kushners «Flammekasterne»

Tid: onsdag 28. januar 2015 kl. 19
Sted: Last Train

Vi åpner det nye Oversatt Aften-året i nytt, fast lokale, Last Train i Universitetsgata, der Kyrre Haugen Bakke og Preben Jordal skal samtale om Rachel Kushners Flammekasterne.

Vi befinner oss midt på 1970-tallet. Kunstnerspiren Reno ankommer New York med motorsykkel, etter å ha satt fartsrekord for kvinner over saltslettene i Utah. I storbyen treffer Reno italienske Sandro Valero, som ikke bare er en opprørsk kunstner, men også arving til et mektig dekk- og motorsykkelimperium. Kjærlighetsforholdet til Sandro fører Reno inn i New Yorks amoralske kunstnerverden, og dessuten til Italia, der hun slutter seg til medlemmer av den radikale politiske bevegelsen Røde brigader. Med Flammekasterne har amerikanske Rachel Kushner, ved hjelp av et på samme tid dokumentarisk og poetisk språk, skrevet en eksistensiell og politisk roman, der grensene mellom jug og fakta og kunst og virkelighet viskes ut.

Flammekasterne har fått strålende anmeldelser både internasjonalt og her hjemme. New Yorkers James Wood omtaler romanen som ”… gnistrende, levende og full av livaktige påfunn”.  VGs Knut Faldbakken mener at vi her har ”En sjelden litterær tour de force” Amerikanske Rachel Kushner er født i 1968. I 2008 debuterte hun med Telex from Cuba. Flamethrowers kom ut i USA i 2013, og var på kortlista til The National Book Award.

 

Kyrrebilde

Kyrre Haugen Bakke er utdannet ved Statens Teaterskole og Universitetet i Oslo. Han har oversatt litt over 80 skjønnlitterære titler, deriblant Kushners Flammekasterne.

 

 

 

 

 

Prebenbilde

Preben Jordal er oversetter, kritiker og redaktør i Vinduet.

 

 

 

 

 

Oversatt Aften er et fast arrangement i regi av Norsk Oversetterforening. Det finner sted den siste onsdagen i måneden på Last Train, og er støttet av Norsk kulturråd.