Hieronymus-feiringen 2016

Torsdag 29. september var det nok en gang klart for årets store festaften i oversettelsens tegn. Anledningen var for alle oversettere velkjent: Det var tid for å feire den internasjonale oversetterdagen, til minne om oversetternes skytshelgen St. Hieronymus. Feiringen arrangeres av Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening og Norsk Oversetterforening og gikk i år av stabelen i NFFs lokaler. Les mer

Gratulerer med dagen!

I dag feirer oversettere i hele verden sin  helgen Eusebius Hieronymus Sophronius (347420), kjent som den hellige Hieronymus. Han er  opphavsmannen til Vulgata, den latinske oversettelsen av Bibelen fra gresk og hebraisk. Med visse endringer er oversettelsen hans fremdeles i bruk som offisielle bibelteksten i bruk i den katolske kirke, og Hieronymus har fått tittelen kirkelærer. Han regnes som helgen for oversettere og bibliotekarer. Hans minnedag er 30. september.

CEATL, den europeiske sammenslutningen av litterære oversetterorganisasjoner, har kåret årets vinner av Spot the Translator. Vinneren er Alessandra Maldina og Cristina Savelli, med Anna Ruscon: Words Travel Words. Les mer