Oversetterforeningen

-Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.

Günter Grass (1927-2015)

Bente Teigen Gundersen

Litterær oversetter spansk<>norsk (bokmål og nynorsk) og manuskonsulent. Har oversatt over tretti bøker (skjønnlitteratur, sakprosa, drama, barne- og ungdomslitteratur). Cand.philol. med hovedfag i spansk språk og latinamerikastudier fra Universitetet i Bergen. Forskerutdanning i komparativ lingvistikk fra Complutense-Universitetet i Maridid. Har arbeidet i flere år som lektor i norsk språk og litteratur ved Complutense-universitetet i Madrid og som kommunikasjonsrådgiver og kulturamedarbeider (ved Diku i Bergen og Kgl. norsk ambassade i Madrid.
Epost
bente.teigen.g(alfakrøll)gmail.com
Telefon
45882292

Har blant annet oversatt:

Roy Jacobsen
El mar blanco (Hvitt Hav)
AdN
2019
Tor Ulven
Reemplazo (Avløsning)
Malastierras
2021
Juan Manuel Marcos
Gunters vinter (El invierno de Gunter)
Solum Bokvennen
2021
Jenny Hval
Paraíso podrido (Perlebryggeriet)
Amor de Madre
2021
Leila Guerriero
Spor i knoklar (El rastro en los huesos)
Plot magasin/Dagens perspektiv
2015
Álvaro Nofuentes
På Grand Manila
Jippi forlag
2016
Agnes Ravatn
El tribunal de los pájaros (Fugletribunalet)
Seix Barral
2019
Arne Svingen
Balada de una nariz rota (Sangen om en brukket nese)
Gato Sueco
2017
Ana María Fernández Valbuena
Mery Monark (Mery Monarca)
Dramatikkens hus
2014
José M. Mora
Sjelen min et annet sted (Mi alma en otra parte)
Dramatikkens hus
2014
Jo Nesbø
El heredero (Sønnen)
Roja y Negra (Penguin Random House)
2018
Ruth Lillegraven
En el fiordo profundo (Alt er mitt)
Maeva
2019
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING