Oversetterforeningen

-Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.

Günter Grass (1927-2015)

Birgit Owe Svihus

Jeg har oversatt både skjønnlitteratur, faglitteratur og dramatikk, for det meste fra italiensk. Jeg er også medlem av Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening. Jeg har hovedfag i italiensk språk fra Universitetet i Oslo(1995). F.o.m. våren 2000 t.o.m. høsten 2015 var jeg ansatt som universitetslektor i italiensk ved NTNU.
Epost
ow-svih@online.no
Telefon
+ 47 73 51 17 95

Har blant annet oversatt:

Giacomo Leopardi
Moralske småstykker
Bokvennen
1998
Umberto Eco
Dronning Loanas mystiske flamme. Roman
Tiden
2005
Umberto Eco
Om litteratur. Essays (sammen med Kristian Østberg)
Tiden
2004
Alessandro Baricco
Nittenhundre. En monolog
Den Nationale Scene, Teateret Vårt
2003, 2002
Eva Joly
Høyt henger de
Tiden
2018
Eva Joly
Ulv i fåreklær
Tiden
2017
Carlo Rovello
Virkeligheten er ikke slik vi tror
Spartacus
2017
Niccolò Ammaniti
Hvis Gud vil. Roman
Hr. Ferdinand
2007
Umberto Eco
Det som tåler dagens lys
Tiden
2015
Goliarda Spaienza
Gledens kunst
Cappelen Damm
2019
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING