Oversetterforeningen

-Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.

Günter Grass (1927-2015)

Kaja Rindal Bakkejord

Oversetter, språkvasker, korrekturleser og konsulent med bakgrunn innen studier i spansk og portugisisk fra Universitetet i Oslo (mastergrad i portugisisk språk fra UiO, 2008) og diverse kortere og lengre utenlandsopphold. Jeg oversetter hovedsakelig skjønnlitteratur fra hele det spansk- og portugisiskspråklige området, men har også oversatt en del fra engelsk. Ved siden av mitt virke som oversetter er jeg svært aktiv som språkvasker og korrekturleser, og jobber i den forbindelse med oversatte manus så vel som originalmanus innenfor både skjønnlitteratur og sakprosa.
Født
1981
Epost
kajarb@kajarb.com
Hjemmeside

Har blant annet oversatt:

Den usynlige vokteren
Dolores Redondo
Cappelen Damm
2014
Stillhetens hus
Blanca Busquets
Cappelen Damm
2014
Når sypressene hvisker
Yvette Manessis Corporon
Cappelen Damm
2014
Knoklenes arv
Dolores Redondo
Cappelen Damm
2015
Offergaven
Dolores Redondo
Cappelen Damm
2016
Usynlighetens historie
Martha Batalha
Pax Forlag
2017
Samtaler med katten
Eduardo Jáuregui
Bazar Forlag
2017
Brev til Victoria
Marcelo Puglia
Bazar Forlag
2017
Fiolinen fra Auschwitz
Maia Àngels Anglada
Bazar Forlag
2017
Perfekte dager
Raphael Montes
Bazar Forlag
2017
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING