Oversetterforeningen

Forfattere skaper nasjonallitteratur med sitt språk,
men verdenslitteratur er det oversetterne som skaper.

José Saramago (1922-2010)

Stian Omland

Jeg er primært skjønnlitterær oversetter, og har erfaring med krim, fantasy, ungdom og "vanlig" skjønn, i tillegg til en og annen biografi. Jeg er svært musikkinteressert, og er glad i sport, spesielt basketball. Bosatt i Skien, gift med Marit, tre barn.

Født
1966
Epost
stian.omland - at her - online.no
Telefon
+47 905 92 303

Har blant annet oversatt:

Aravind Adiga
Hvit Tiger
Cappelen Damm
2008
Chad Harbach
Utespillets kunst
Gyldendal
2012
Lawrence Hill
Noen kjenner mitt navn
Font
2009
Brady Udall
Edgar Mints mirakuløse liv
Cappelen
2003
John Green
Faen ta skjebnen
Gyldendal
2013
Michel Faber
Rosenrød og liljehvit
Cappelen
2004
David Mitchell
Skyatlas
Cappelen
2005
Don Winslow
I hundenes vold
Gyldendal
2007
David Arnold
Mygglandet
Gyldendal
2015
Gillian Flynn
Flink pike
Font
2013
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING