Oversetterforeningen

Forfattere skaper nasjonallitteratur med sitt språk,
men verdenslitteratur er det oversetterne som skaper.

José Saramago (1922-2010)

Veronica Garten

Jeg er utdannet fagoversetter i engelsk fra Høyskolen i Agder og fullførte studiet i 2004. Etter studiene jobbet jeg i oversetterbyrå med tekniske tekster, programvare og markedsføring. I oktober 2007 begynte jeg som finansrådgiver i DNB. I 2016 gikk jeg over til å bli frilanser og litterær oversetter, noe som siden har vært heltidsjobben min. I tillegg til å oversette tar jeg også språkvask- og korrekturoppdrag.
Født
1979
Epost
veronica.garten@gmail.com

Har blant annet oversatt:

Bare på besøk
Beth O'Leary
Gyldendal
2021
Julens ni liv
Florence McNicoll
Cappelen Damm
2020
Hidden Secrets
Muna Shehadi
Aschehoug
2021
Rosalinds løgner
Muna Shehadi
Aschehoug
2020
I samme seng
Beth O'Leary
Gyldendal
2020
Min beste venninne
Jane Fallon
Cappelen Damm
Uten et eneste ord
Rosie Walsh
Gyldendal
Kafeen i Monkpark Hall
Jane Lovering
Cappelen Damm
Siste jul i Paris
Hazel Gaynor og Heather Webb
Cappelen Damm
Hennes vanskelige valg
Rhoda Baxter
Cappelen Damm
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING