–Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.

Günter Grass (1927-2015)
  • Forsiden
  • Om oss
    • NO mener
    • Om foreningen
      • Foreningens historie
      • Administrasjon
      • Årsmeldinger
      • Hva NO er medlem av
    • Vedtekter
    • Handlingsplan 2020–2021
    • Langtidsprogrammet 2018–2023
    • Våre medlemmer
    • Styret
    • Faglig råd
    • Stipendkomité
    • Andre utvalg og komiteer
    • Internasjonalt engasjement
    • Stopp seksuell trakassering
  • Avtaler og skatteforhold
    • Oversettere og skatt
    • Normalkontrakt
      • E-bok
      • Lydbok
      • Strømming
      • CEATL — Retningslinjer for rimelige oversettelseskontrakter
      • Ting vi tror du lurer på
      • Ordforklaringer
    • Bokklubbavtaler
    • Teateravtaler
    • NRK-avtaler
    • Historiske avtaler
    • Innkjøpsordningen
  • Førstehjelpsskrin
  • Stipender
    • Generelt
    • Norsk Oversetterforenings stipender 2021
    • Norsk Oversetterforenings arbeidsstipend av kortere varighet
    • Materialstipend
    • Privatkopieringsvederlagsstipend
    • Statens kunstnerstipend
    • Andre stipender
    • Oslo Bys kulturstipend
    • Om å søke stipend
  • For medlemmer
    • Viktige datoer
    • Medlemstilbud
    • Rundskriv
    • Møter, kurs og seminarer
    • Nettverksted.no
    • Berlin
      • Utleieregler
      • Bilder
    • Innlogging til Din side
    • Kunstneropphold i utlandet
      • Norden og Baltikum
      • Europa
  • Utmerkelser
    • Bastianprisen
    • Det skjønnlitterære oversetterfonds pris
    • Hieronymusdiplomet
    • Løvebrølet
    • Kritikerprisen
    • Kulturdepartementets pris
    • Internasjonale oversetterpriser
  • Fagstoff
    • Råd og hjelp til deg som ikke er medlem
    • Åpne kurs og arrangementer
    • Kollegatreff
    • Faglig utvikling
    • Manusvask i praksis, hefte
    • Oversatt Aften
    • Oversatte dager
    • Bokbyer
    • Bokmesser og festivaler
  • English
  • Forsiden
  • Om oss
    • NO mener
    • Om foreningen
      • Foreningens historie
      • Administrasjon
      • Årsmeldinger
      • Hva NO er medlem av
    • Vedtekter
    • Handlingsplan 2020–2021
    • Langtidsprogrammet 2018–2023
    • Våre medlemmer
    • Styret
    • Faglig råd
    • Stipendkomité
    • Andre utvalg og komiteer
    • Internasjonalt engasjement
    • Stopp seksuell trakassering
  • Avtaler og skatteforhold
    • Oversettere og skatt
    • Normalkontrakt
      • E-bok
      • Lydbok
      • Strømming
      • CEATL — Retningslinjer for rimelige oversettelseskontrakter
      • Ting vi tror du lurer på
      • Ordforklaringer
    • Bokklubbavtaler
    • Teateravtaler
    • NRK-avtaler
    • Historiske avtaler
    • Innkjøpsordningen
  • Førstehjelpsskrin
  • Stipender
    • Generelt
    • Norsk Oversetterforenings stipender 2021
    • Norsk Oversetterforenings arbeidsstipend av kortere varighet
    • Materialstipend
    • Privatkopieringsvederlagsstipend
    • Statens kunstnerstipend
    • Andre stipender
    • Oslo Bys kulturstipend
    • Om å søke stipend
  • For medlemmer
    • Viktige datoer
    • Medlemstilbud
    • Rundskriv
    • Møter, kurs og seminarer
    • Nettverksted.no
    • Berlin
      • Utleieregler
      • Bilder
    • Innlogging til Din side
    • Kunstneropphold i utlandet
      • Norden og Baltikum
      • Europa
  • Utmerkelser
    • Bastianprisen
    • Det skjønnlitterære oversetterfonds pris
    • Hieronymusdiplomet
    • Løvebrølet
    • Kritikerprisen
    • Kulturdepartementets pris
    • Internasjonale oversetterpriser
  • Fagstoff
    • Råd og hjelp til deg som ikke er medlem
    • Åpne kurs og arrangementer
    • Kollegatreff
    • Faglig utvikling
    • Manusvask i praksis, hefte
    • Oversatt Aften
    • Oversatte dager
    • Bokbyer
    • Bokmesser og festivaler
  • English
  • Norsk Oversetterforening

    Post- og besøksadresse
    Kronprinsens gate 17
    0251 Oslo

  •  

  •  

    telefon: 22 47 80 90
    e-post: post@translators.no

  •  

© Norsk Oversetterforening