Bastianprisen er Norsk Oversetterforenings pris for fremragende oversettelse av et skjønnlitterært verk.

Onsdag 24. november kl. 19 kan du møte årets mottakere av den prestisjetunge prisen, Geir Pollen og Vibeke Saugestad, som skal snakke om sine oversettelser av henholdsvis Anton Tsjekhovs «Dama med hunden og andre forteljingar» (fra russisk) og Angie Thomas’ «På vei mot toppen» (barne- og ungdomsbok fra amerikansk).

Arrangementet vil foregå i salen Kverneland på Litteraturhuset i Oslo. Det er fri adgang og plass til 40 personer.

Om Geir Pollens oversettelse sier juryen blant annet følgende:
«Når dette er blitt en så gripende og rik leseopplevelse på norsk – nynorsk! – er det fordi oversettelsen både er så frodig og ikke kommer i veien for innlevelsen, men på alle måter åpner for den. Menneskeskildringer, replikker, ordvalg, filosofiske resonnementer, om aldri så kompliserte, virker alt sammen helt naturlig. Med sin oversettelse viser Geir Pollen hvilken stor stilist og menneskeskildrer Anton Tsjekhov er i sine fortellinger.»

I begrunnelsen for tildelingen til Vibeke Saugestad heter det blant annet:
«Gateslang og gettospråk er noe mange oversettere kvier seg for å gi seg i kast med. Legg så til en handling fra et svart fattigkvarter, pluss en dose saftige rap-tekster, og man har en miks som kan gjøre selv garvede språkarbeidere mo i knærne. Årets mottaker av Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur har mestret alt dette med bravur.»

Facebook-arrangement finner du her.

Hjertelig velkommen!