Norsk Oversetterforening er ikke alene om å feire oversetterne og Hieronymus-dagen. Våre søsterorganisasjoner Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening (NFFO) og Norsk audiovisuell oversetterforening (NAViO) har tradisjonen tro delt ut sine oversetterpriser.
NAViO avholdt sin årlige konkurranse Tekstiaden 6. september. Årets oppgave bestod i å tekste ca. tolv minutter med utdrag fra den britiske dokumentarserien «Planet Oil». Tre bidrag ble premiert, og utdelingen skjedde i form av et lukket arrangement 1. oktober. Ellen Prytz ble kåret til årets vinner, mens delt andreplass gikk til Oda Myran Winsnes og Ina Bakke Kickstat. Vi gratulerer! Video av utdelingen kan sees her.

NFFO har i anledning dagen publisert et videokåseri om oversettelse og kreativitet ved Hilde Østby. Det kan sees her.

Birgit Owe Svihus er tildelt NFFOs Rosettapris for årets beste sakprosaoversettelse. Vi gratulerer! Prisen ble delt ut i oversetterens hjemby Trondheim forrige helg og ble tildelt for arbeidet med Primo Levis Det periodiske system, oversatt fra italiensk. Det er publisert flere videoer i forbindelse med prisen:

Prisoverrekkelse foran Nidarosdomen.

Intervju med prismottakeren ved Kaja Rindal Bakkejord fra Oversetterutvalget.

Juryens begrunnelse ved juryleder Kristina Solum.

Hilsen fra Dreyers forlag ved redaktør Edvard Thorup.