Det var under arbeidet med oversettelsen av Redmond O’Hanlons Tråler at Ellinor Kolstad savnet et godt oppslagsverk for de maritime uttrykkene hun støtte på. Dermed ble arbeidet med maritim ordbok satt i gang, og nå er oppslagsverket klart for lansering.
Maritim ordbok blir lansert i Store auditorium på Nasjonalbiblioteket onsdag 13. november kl. 13.00-15.00.
Programmet er som følger:
13.00 | Velkommen Gisle Andersen, NHH; Magnar Brekke, NHH |
13.05 | Norsk maritim ordbok – bakgrunn og historikk, og om romanen «Tråler» Ellinor Kolstad, oversetter |
13.15 | Terminologi i nasjonal språkpolitisk sammenheng Åse Wetås, direktør i Språkrådet |
13.25 | Terminologiens plass i Språksamlingane ved Universitetet i Bergen Peder Gammeltoft, leder for Språksamlingane ved UIB |
13.30 | Norsk maritim ordbok – nettside og søking i termbase Gisle Andersen, professor ved Norges Handelshøyskole |
13.45 | Musikalsk innslag: Je crois entendre encore fra Perlefiskerne (G. Bizét) Gisle Andersen, tenor; Edvard Askeland, piano |
13.50 |
Pause, servering med maritimt tilsnitt
|
14.20 | Det maritime feltet som skjønnlitterært emne Forfatter Dag Larsen |
14.35 | Betydningen av terminologi knyttet til havforskningsfeltet Kjell Harald Nedreaas, forsker ved Havforskningsinstituttet |
14.40 | Maritim terminologi ved Standard Norge Knut Jonassen, Standard Norge |
14.50 | Det maritime ordtilfang som kulturarv Hanne Sofie Greve, lagmann ved Gulating lagmannsrett |
15.00 | Avslutning |