Norsk Oversetterforening arrangerer i år to innslag på Kapittelfestivalen i Stavanger.

Fra Kapittels program:

«I samarbeid med Norsk Oversetterforening inviterer vi også til en samtale om den ferske fribyantologien Å kysse en ørken, å kysse en myr, og ikke minst til et eget seminar om hvordan man kan skrive om det skamfulle i arabisk litteratur. Få også med deg Poesikonsert med Kammerorkesteret til SSO og fribyforfatterne Manal Al-Sheik og Mansur Rajih.

Gjennom prosjektet Tekst i flukt, som arrangeres av Norsk Oversetterforening, får også de fire arabiskspråklige fribyforfattere Wesam Almadani, Ali Hayder, Samah Mahmoud og Boushra Majzoub møte oversetterne Eva Marie Håland, Gunvor Mejdell og Geir Juell Skogseth. Resultatet kan du høre under opplesningen på seminaret.»

Hvis du vil få med deg Norsk Oversetterforenings programposter på Kapittel er det disse datoene som gjelder:

Fredag 20. september

15:00 Møteplassen, 1. etasje

Å skrive om det skamfulle – seminar om arabisk litteratur

I samarbeid med Norsk Oversetterforening inviterer vi til et eget seminar om arabisk litteratur. Med Nisrin M. Barkouki, Mazen Maarouf, Monica Isakstuen og deltakerne på Tekst i flukt.

Lørdag 21. september

11:00 Klasserommet, 3. etasje

Å kysse en ørken, å kysse en myr

Mana Al-Sheik og Ali Hayder leser fra den nye antologien Å kysse en ørken. Å kysse en myr – 13 fribyforfattere, og samtaler med Johanne Fronth-Nygren om å skrive under krig. I samarbeid med Norsk Oversetterforening.

Programmet i sin helhet finner du HER.
Les mer om Kapittelfestivalen HER.