Nytt fra Norsk Oversetterleksikon: Magnus Grønvold

«Paa et sted i la Mancha, hvis navn jeg ikke gidder huske, levde der for ikke saa mange aar siden en landadelsmand av dem som eier en lanse paa stativ, et gammelt skjold, en skindmager ridehest og en jagthund.»

Slik åpner boka Magnus Grønvold (1887–1960) er mest kjent for: Den første norske oversettelsen av Cervantes’ «Don Quijote», gjort i samarbeid med forfatter Nils Kjær. Oversettelsen fra 1916 var enerådende på norsk frem til Arne Worrens nyoversettelse i 2002.

Les mer i Ole Våges artikkel i leksikonet og bli kjent med en viktig formidler av spansk litteratur og kultur.

Tegning: Meidell Andersen