Tid: 25. november 2014 kl. 18.00
Sted: Eldorado bokhandel, Torggata 9a, Oslo

Årets siste Oversatt Aften er viet vinneren av Nordisk råds litteraturpris 2014, Kjell Westö. Litteraturkritiker Janneken Øverland skal samtale med oversetter Erik Krogstad om romanen Svik 1938 (Hägring 38), som Westö vant prisen for, og også streife innom hans øvrige forfatterskap.

Med Svik 1938 har den finske forfatteren skrevet en roman der 1930-tallets Europa danner rammen for en fortelling om en diskusjonsklubb for herrer i Helsingfors i 1938. Flere sterke kvinneskikkelser vikles også inn i historien. Handlingen utspiller seg i løpet av noen måneder, i en tid som preges av fornøyelser i hovedstaden. Fra fortiden kastes imidlertid lange skygger fra den finske borgerkrigen, og fra den andre kanten presser Hitler og andre verdenskrig seg på. I juryens begrunnelse heter det at: «Westö nøyer seg ikke med å skildre historiske hendelser, han tar et fast grep om sitt dokumentarstoff og gjør hva han vil med det. Han blander fakta og fiksjon på en leken måte og blåser hull i den historiske romanens konvensjoner. Samtidig gir han et bilde av følelseslivets nykkefullhet og historieskrivingens tilfeldighet.»

 

Kjell Westö ble født Helsingfors i 1961. Han har skrevet poesi, noveller og flere romaner. Han har mottatt en rekke priser, blant annet Nordisk råds litteraturpris 2014.

 

 

 

 

 

Janneken Øverland er litteraturviter og var redaksjonssjef for oversatt litteratur på Gyldendal i en årrekke. Hun har også vært redaktør for tidsskriftet Vinduet, og er nå blant annet litteraturkritiker i Klassekampen.

 

 

 

Erik Krogstad er oversetter og har overført en rekke av Westös bøker til norsk. Han har også oversatt blant andre Mikael Niemi, Stig Larsson og Judith Hermann.

 

 

 

 

Oversatt Aften er en månedlig soaré i regi av Norsk Oversetterforening. Arrangementet er støttet av Norsk kulturråd.