Oversetterne Kristina Solum og Nina Zandjani samtaler om to oppvekstskildringer fra Mexico og Iran.
Sted: Bokvennen i Universitetsgata 14 Tid: Lørdag 13. september kl. 17.00
Arrangementet er i samarbeid med Norsk Oversetterforening
Kristina Solum om Kroppen hvor jeg ble født av forfatteren Guadalupe Nettel som hun har oversatt fra spansk sammen med Øyunn Rishøi Hedemann.
I Kroppen hvor jeg ble født skildrer fortelleren, henvendt til en kvinnelig psykoanalytiker, omveltningene hos et barn som stadig forflyttes fra en kulturell kontekst til en annen: Det handler om å vokse opp i Mexico by med foreldre som omfavner 1970-tallets progressive idealer, om å være ungdom i en forstad i Sør-Frankrike, om å besøke mennesker som står en nær i meksikanske fengsler. Det er også en skildring av en tid preget av eksil og migrasjon, både i Latin-Amerika og i Europa. Forfatterens tolkning av egen og andres søken etter egenaksept er fortalt i et presist språk, med like mye varme som humor.
Guadalupe Nettel (født 1973 i Mexico by) er en av de sterkeste stemmene i den nye bølgen av latinamerikanske forfattere. Hun har mottatt flere priser for sine arbeider, og har gjort seg bemerket både i den fransktalende og den spansktalende verden.
Nina Zandjani om Gatenes hemmelighet av forfatteren Fariba Vafi, oversatt fra persisk. Den prisbelønte forfatteren (født 1962 i Tabriz) er en av de sterkeste stemmene i den iranske samtidslitteraturen. Hun er spesielt kjent for sine dyptloddende portretter av kvinners erfaringer av makt og maktesløshet i et patriarkalsk samfunn, så vel som sine følsomme beskrivelser av det private og intime.
Fariba Vafi er en av de mest anerkjente og bestselgende forfatterne i Iran i dag. Hun har publisert en rekke romaner og novellesamlinger. Gatenes hemmelighet er hennes fjerde roman og den første oversatt til norsk.
Program for Oslo bokfestival finner du HER