Påmelding til seminar om ukrainsk litteratur og samoversettelse

ukrainsk alfabet og logoer.ill

NORLA og Norsk Oversetterforening – i samarbeid med Tidsskriftet Mellom og Den ukrainske forening i Norge

Seminar om ukrainsk litteratur og samoversettelse
13. april 2023
Litteraturhuset i Oslo, Amalie Skram-salen

Program:

9.00 Velkommen ved arrangørene
9.10 Vira Ageyeva, litteraturkritiker og professor i filologi, online fra Kyiv
Om ukrainsk litteratur fra et postkolonialistisk perspektiv
Språk: ukrainsk med norsk tekst
9.40 Atle Grønn, professor i russisk ved Universitetet i Oslo
Ekte og falske venner i ukrainsk – lingvistens og språklærerens perspektiv
Språk: norsk
10.00 Kaffepause
10.15 Juri Durkot, oversetter og journalist, online fra Lviv
Om å oversette Serhij Zjadans Internat til tysk sammen med Sabine Stöhr
Språk: engelsk
10.45 Johanne Fronth-Nygren, oversetter og lyriker
Å snakke frem en oversettelse – erfaringer fra Tekst i flukt
Språk: norsk
11.15 Kaffepause
11.30 Bernhard L. Mohr, forlagsredaktør i Cappelen Damm
Samoversettelse – fra et forlagsperspektiv
Språk: norsk
12.00 Olena Odynoka, Ukrainian Book Institute, online fra Kyiv
Ukrainsk samtidslitteratur – noen utvalgte titler
Språk: engelsk
12.30 Panelsamtale: Marit Bjerkeng, Marina Hobbel, Iryna Sabor og  Julia Wiedlocha
Å (sam)oversette fra ukrainsk – fra oversetterens perspektiv
Samtaleleder: Tora Vassnes fra Tidsskriftet Mellom
Språk: norsk
13.00 Lunsj i Skram-salen
14.00 Slutt

Påmeldingsfristen er utgått. Kontakt Norsk Oversetterforening på post@translators.no og svar på følgende spørsmål/punkter: 1. Fornavn og etternavn 2. E-postadresse 3. Telefonnummer 4. Vil du delta fysisk eller digitalt på seminaret 13. april? 5. Vil du delta på lunsjen? 6. Har du allergier eller andre mathensyn vi bør vite om?

NORSK OVERSETTERFORENING