NORLA og Norsk Oversetterforening – i samarbeid med Tidsskriftet Mellom og Den ukrainske forening i Norge
Seminar om ukrainsk litteratur og samoversettelse
13. april 2023
Litteraturhuset i Oslo, Amalie Skram-salen
Program:
9.00 | Velkommen ved arrangørene |
9.10 | Vira Ageyeva, litteraturkritiker og professor i filologi, online fra Kyiv Om ukrainsk litteratur fra et postkolonialistisk perspektiv Språk: ukrainsk med norsk tekst |
9.40 | Atle Grønn, professor i russisk ved Universitetet i Oslo Ekte og falske venner i ukrainsk – lingvistens og språklærerens perspektiv Språk: norsk |
10.00 | Kaffepause |
10.15 | Juri Durkot, oversetter og journalist, online fra Lviv Om å oversette Serhij Zjadans Internat til tysk sammen med Sabine Stöhr Språk: engelsk |
10.45 | Johanne Fronth-Nygren, oversetter og lyriker Å snakke frem en oversettelse – erfaringer fra Tekst i flukt Språk: norsk |
11.15 | Kaffepause |
11.30 | Bernhard L. Mohr, forlagsredaktør i Cappelen Damm Samoversettelse – fra et forlagsperspektiv Språk: norsk |
12.00 | Olena Odynoka, Ukrainian Book Institute, online fra Kyiv Ukrainsk samtidslitteratur – noen utvalgte titler Språk: engelsk |
12.30 | Panelsamtale: Marit Bjerkeng, Marina Hobbel, Iryna Sabor og Julia Wiedlocha Å (sam)oversette fra ukrainsk – fra oversetterens perspektiv Samtaleleder: Tora Vassnes fra Tidsskriftet Mellom Språk: norsk |
13.00 | Lunsj i Skram-salen |
14.00 | Slutt |