Påmelding til seminar om ukrainsk litteratur og samoversettelse

ukrainsk alfabet og logoer.ill

NORLA og Norsk Oversetterforening – i samarbeid med Tidsskriftet Mellom og Den ukrainske forening i Norge

Seminar om ukrainsk litteratur og samoversettelse
13. april 2023
Litteraturhuset i Oslo, Amalie Skram-salen

Program:

9.00 Velkommen ved arrangørene
9.10 Vira Ageyeva, litteraturkritiker og professor i filologi, online fra Kyiv
Om ukrainsk litteratur fra et postkolonialistisk perspektiv
Språk: ukrainsk med norsk tekst
9.40 Atle Grønn, professor i russisk ved Universitetet i Oslo
Ekte og falske venner i ukrainsk – lingvistens og språklærerens perspektiv
Språk: norsk
10.00 Kaffepause
10.15 Juri Durkot, oversetter og journalist, online fra Lviv
Om å oversette Serhij Zjadans Internat til tysk sammen med Sabine Stöhr
Språk: engelsk
10.45 Johanne Fronth-Nygren, oversetter og lyriker
Å snakke frem en oversettelse – erfaringer fra Tekst i flukt
Språk: norsk
11.15 Kaffepause
11.30 Bernhard L. Mohr, forlagsredaktør i Cappelen Damm
Samoversettelse – fra et forlagsperspektiv
Språk: norsk
12.00 Olena Odynoka, Ukrainian Book Institute, online fra Kyiv
Ukrainsk samtidslitteratur – noen utvalgte titler
Språk: engelsk
12.30 Panelsamtale: Marit Bjerkeng, Marina Hobbel, Iryna Sabor og  Julia Wiedlocha
Å (sam)oversette fra ukrainsk – fra oversetterens perspektiv
Samtaleleder: Tora Vassnes fra Tidsskriftet Mellom
Språk: norsk
13.00 Lunsj i Skram-salen
14.00 Slutt

NORSK OVERSETTERFORENING