Øyunn Rishøi Hedemann

Jeg har en master i spansk språkvitenskap fra UiO med fordypelse i ungdomsspråk, slang og språk slik det arter seg i levende bruk. Jeg liker best å oversette stramme tekster, gjerne litt fandenivoldske.

Jeg har undervist i spansk språkvitenskap ved UiO og jobber som oversetter, språkvasker og manuskonsulent for en rekke forlag, mediehus og publikasjoner. Har jobbet som journalist for Dagbladet Fredag og D2, Dagens Næringsliv. Jobber som tekstredigerer i D2.

Et lite Alejandro Zambra-sitat til slutt: «Det var jeg som stengte meg inne på lærertoalettet så fort jeg fikk sjansen, ikke for å gråte, men for å røyke, og røyking er en briljant og sensuell nytelse og alt det der, men noen ganger ligner det ganske mye på å gråte.»
Født
1985
Epost
oyunnhedemann@hotmail.com

Har blant annet oversatt:

Andrea Abreu
Skydekke
Aschehoug
2022
Alejandro Zambra
Delprøve i språklige ferdigheter
Solum
2019
Belén López Peiró
Hvorfor kom du tilbake hver sommer
Camino
2023
Alejandro Zambra
Mine dokumenter
Solum
2016
Guadalupe Nettel
Sjelden fugl
Gyldendal
2024
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING