Oversetterforeningen

Forfattere skaper nasjonallitteratur med sitt språk,
men verdenslitteratur er det oversetterne som skaper.

José Saramago (1922-2010)

Guro Dimmen

Jeg har en cand.philol.-grad i nederlandsk fra UiO og har oversatt omtrent like mange bøker fra nederlandsk som fra engelsk. I løpet av mine 22 år som oversetter har jeg hatt gleden av å jobbe med en stor variasjon av bøker: skjønnlitteratur, sakprosa, barne- og ungdomsbøker, krim, og i den senere tid også tegneseriebøker.
Født
1972
Epost
gdimmen@gmail.com
Telefon
92680998

Har blant annet oversatt:

Rumaan Alam
Legg verden bak deg
Armada
2021
Rutger Bregman
Folk flest er gode
Spartacus
2020
Eddy de Wind
Endestasjon Auschwitz
Gyldendal
2020
Anna Hope
Forventning
Armada
2020
Marc ter Horst
Palmer på Nordpolen
Spartacus
2019
Belinda Bauer
Bristepunktet
CappelenDamm
2019
Mary Lynn Bracht
Hvit krysantemum
Gyldendal
2018
C.J.Tudor
Krittmannen
CappelenDamm
2017
Jozua Douglas
De ville tvillingene
CappelenDamm
2016
Nic Pizzolatto
Galveston
Press
2015
Vis all produksjon

NORSK OVERSETTERFORENING