Sven Storelv var i mange år professor i fransk litteratur ved Universitetet i Bergen, og fortsatt aktiv som litteraturforsker og -formidler til langt opp i årene. Storelv var godt over 70 år da han påtok seg sin første oversetterjobb. Det dreide seg om en 1120 siders roman på fransk: Albert Cohens litterære hovedverk Belle du Seigneur (Herrens utkårne). Aftenpostens anmelder skrev: «Om oversetterens innsats er å si at den er verdig denne romanen, som utvilsomt vil bli stående som en av de sentrale i dette århundre.»

Les mer om Storelv i Lotheringtons artikkel i leksikonet.