Rognlien, Jon

Har oversatt blant annet Umberto Eco, Andrea Camilleri, Diego Marani, Fabio Geda, Roberto Saviano, Leonardo Sciascia og Niccolò Ammaniti fra italiensk -
- og Tennessee Williams, Paul Auster, Andrew Miller, Douglas Coupland, Dave Eggers og Sam Shepard fra engelsk -
- samt rundt 250 spillefilmer til kinodistribusjon - en stor andel franske snakkefilmer. Hovedansvarlig for all oversettelse hos Arthaus, stiftelsen for filmkunst.
Oversatt mange tegneserier - blant annet Robert Crumb og diverse hefter av Conan the Barbarian ("Kona til barbereren"). Fra 2015-2019 ble det til sammen 12 bind av Hugo Pratts tegneserieklassiker Corto Maltese.
Hovedfag i italiensk språk og litteratur fra Universitetet i Oslo med "Smertens by - en tur i de nedre skiktene av Federico Fellinis filmer".
Litteraturkritiker i Dagbladet.
Publiserer også i Klassekampen, Vinduet og Prosa.
Redaksjonssekretær Gateavisa 1979-1983.
Forfatter av "Den store ml-boka - norsk maoisme sett nedenfra", 2009.
Har jobbet deltid siden 1983 som hjelpemontør elektro.
Født | 1960 |
Språk | Italiensk Amerikansk Fransk |
Epost | jon.rognlien |
Telefon | 92881959 |
Hjemmeside | https://www.dagbladet.no/kultur/litteratur |
Blog | https://www.facebook.com/jon.rognlien |